Nemanja Rotar

Enrique Vila-Matas

Književnost za sladokusce

U moru zabavljačke literature, bez osobenog svojstva, koja se nalazi čak i na rafovima megastorova, pronaći vredno, starinski otmeno književno delo, prava je blagodet, pre svega za čitaoca istančanog ukusa. Da biste istinski uživali u romanu jednog od najpoznatijih savremenih španskih pisaca Enrikea Vile-Matasa „Montanovo zlo“, neophodno je da vladate jezikom umetničke proze, da ste naviknuti na nepravilan ritam čitanja, da ste saobraženi sa izvesnim ukusom i unikatnim pojmom lepote koji je tokom vremena izgrađen unutar svetske književne baštine. Autor je osvedočeni erudita koji maestralno povezuje raznovrsne literarne reminiscencije u vrlo neobičnu i nesvakidašnju romanesknu priču. Rekao bih da me narator podseća na Sartrovog Rokantena izgubljenog u Borhesovoj džinovskoj biblioteci – lavirintu zbog povišenih stanja svesti.

Glavni junak pati od viška književnosti u životu i želi da je se oslobodi. Poduzima putovanja na udaljena mesta, seli se sa kontinenta na kontinent, skriva se po usamljenim konačištima od aveti, naprasno ovaploćenih, iz romana koje je pročitao. Mešajući autoboigrafske sekvence sa mnoštvom drugih književnih ostvarenja, Enrike Vila-Matas stvara vrlo neobičan prozni amalgam težak za žanrovsko definisanje ali prijemčiv za čitalačku percepciju. Španski autor, poput Flobera u romanu „Iskušenja Svetog Antonija“, stvara prozni svet po imaginarnom prostoru, satkanom od već postojećih knjiga. To je doslovce književnost koja se hrani književnošđu. Međutim, to nikako nije puka citatnost bez određenog smisla i značaja niti pastiš koji prikriva nedostatak autentičnosti. Sam autor kaže da je stil gradio na vavilonskoj biblioteci čovečanstva. „Bez žurbe, lagano sam se oblikovao s malo sopstvenog stila, ne blistavog ali primetnog, stvarajući nešto nedvosmisleno svoje, zahvaljujući vampirizmu i ne svojevoljnoj saradnji drugih, pisaca kojima sam se poslužio kako bih pronašao sopstvenu književnost“.

Preporučujem svesrdno roman „Montanovo zlo“ Enrikea Vile-Matasa u sjajnom prevodu Biljane Bukvić. Začarajte se vrhunskom literaturom.


Nemanja Rotar

Nemanja Rotar

Nemanja Rotar, romanopisac, pripovedač i esejista, rođen je 21. avgusta 1972. godine u Pančevu. U rodnom gradu je završio srednju elektro-tehničku školu, a u Beogradu Filološki fakultet na grupi Srpski jezik sa južnoslovenskim jezicima.